所在位置:365法律网 > 法律法规知识 > 正文

演绎作品的著作权归谁所有?

法律领域专业人士:黄俊权精选
主要从事:律师事务所(公司)担任职业律师一职,拥有多年的法律服务经验,可以一对一帮您解答问题(24小时在线),我就是您的法律援助!

[导读]:本文所有内容由法律领域专业人士“黄俊权”负责编辑,主要解答【演绎作品著作权归属】演绎作品的著作权归谁所有 答:根据《著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但......本文有292个文字,预计阅读时间1分钟。

【演绎作品著作权归属】演绎作品的著作权归谁所有

答:根据《著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。”例如把一部小说改编成电影剧本并转让或许可某些影视制作公司使用,或将自己的几篇文章改写为一篇文章,这类根据已有作品经过再创作而产生的作品,叫演绎作品。演绎作品是在已有作品的基础上经过创造性劳动而派生出来的作品。改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,都属于演绎作品。

演绎作品的著作权由演绎作品作者享有。但是,如果被演绎的作品,即原作品,仍受《著作权法》保护,演绎作品作者就必须事先取得原作品著作权人同意,并支付报酬,否则,即侵犯了原作品著作权人的著作权。同时,演绎作品必须标明从何作品演绎而来,还要标明原作作者的名称,不得侵犯原作的其他人身权。

如果第三人需要使用改编、整理、注释、翻译过的作品,必须得到原作品著作权人和改编、整理、注释、翻译作品著作权人的双重许可。



友情提示:以上就是关于“演绎作品的著作权归谁所有?”的所有内容,如有差错,请读者自行判断本文内容的正确性。如若转载或引用,请您注明出处:https://www.weigepro.net/about_service/57307.html,感谢广大网友们的分享。

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!

欢迎进入365法律网,我们每天24小时更新最新的法律相关信息,帮助您快速了解更多法律法规知识。